close

華語文笑話:

老外學中文的第一堂課就昏倒

     [感謝Carrie Huang分享]
 

據舊華社報導,一位老外在中國準備長期居留,

於是,他報名了專給老外準備的中文課程。

第一堂課教兩個英文單詞的中文解釋

wife和husband

老師的要求是必須記住以下解釋:

Wife =

1 妻子,

2 老婆,

3 太太,

4 夫人,

5 老伴,

6 愛人,

7 內人,

8 媳婦,

9 那口子,

10 拙荊,

11 賢內助,

12 對象,

13 孩他媽,

14 孩他娘,

15 內子,

16 婆娘,

17 糟糠,

18 娃他娘,

19 崽他娘,

20 山妻,

21 賤內,

22 賤荊,

23 女人,

24 馬子,

25 主婦,

26 女主人,

27 財政部長,

28 紀檢委,

29 渾人,

30 娘子,

31 屋裏的,

32 另一半,

33 女當家,

34 渾家,

35 髮妻,

36 堂客,

37 婆姨,

38 領導,

39 燒火婆,

40 黃臉婆

 

Husband =

1 丈夫

2 愛人

3 那口子

4 當家的

5 掌櫃的

6 不正經的

7 潑皮

8 不爭氣的

9 沒出息的

10 該死的

11 死鬼

12 死人

13 傻子

14 臭不要臉的

15 孩子他爹

16 孩子他親爹

17 哎

18 老公

19 豬

20 親愛的

21 先生

22 官人

23 相公

24 大人

25 挨千刀的

26 老伴

27 男客

 

 還沒下課,老外已落荒而逃.................

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 游奇英Vicki 的頭像
    游奇英Vicki

    游奇英寫作訓練營

    游奇英Vicki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()