close
華語文笑話:
老外學中文的第一堂課就昏倒
[感謝Carrie Huang分享]
據舊華社報導,一位老外在中國準備長期居留,
於是,他報名了專給老外準備的中文課程。
第一堂課教兩個英文單詞的中文解釋
wife和husband
老師的要求是必須記住以下解釋:
Wife =
1 妻子,
2 老婆,
3 太太,
4 夫人,
5 老伴,
6 愛人,
7 內人,
8 媳婦,
9 那口子,
10 拙荊,
11 賢內助,
12 對象,
13 孩他媽,
14 孩他娘,
15 內子,
16 婆娘,
17 糟糠,
18 娃他娘,
19 崽他娘,
20 山妻,
21 賤內,
22 賤荊,
23 女人,
24 馬子,
25 主婦,
26 女主人,
27 財政部長,
28 紀檢委,
29 渾人,
30 娘子,
31 屋裏的,
32 另一半,
33 女當家,
34 渾家,
35 髮妻,
36 堂客,
37 婆姨,
38 領導,
39 燒火婆,
40 黃臉婆
Husband =
1 丈夫
2 愛人
3 那口子
4 當家的
5 掌櫃的
6 不正經的
7 潑皮
8 不爭氣的
9 沒出息的
10 該死的
11 死鬼
12 死人
13 傻子
14 臭不要臉的
15 孩子他爹
16 孩子他親爹
17 哎
18 老公
19 豬
20 親愛的
21 先生
22 官人
23 相公
24 大人
25 挨千刀的
26 老伴
27 男客
還沒下課,老外已落荒而逃.................
全站熱搜