詩經<衛‧木瓜>
投我以木瓜,報之以瓊琚,匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖,匪報也,永以為好也。
【詩義】
《集傳》曰:「疑男女相贈答之辭,如〈靜女〉之
類。」,全詩三章,形式複疊。詩經〈大雅‧抑〉
曰:「投我以桃,報之以李。」此詩則報以美玉,
猶曰非敢以為報,其所以如此者,蓋欲永結情好耳。
三章末二句不易一字,蓋詩之重心在此,故特予重
疊,以收其效也。
成語:「投桃報李」喻彼此間之饋贈也。

投我以木瓜,報之以瓊琚,匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖,匪報也,永以為好也。
【詩義】
《集傳》曰:「疑男女相贈答之辭,如〈靜女〉之
類。」,全詩三章,形式複疊。詩經〈大雅‧抑〉
曰:「投我以桃,報之以李。」此詩則報以美玉,
猶曰非敢以為報,其所以如此者,蓋欲永結情好耳。
三章末二句不易一字,蓋詩之重心在此,故特予重
疊,以收其效也。
成語:「投桃報李」喻彼此間之饋贈也。
全站熱搜